Вдало підібрані слова, влучні фрази, чіпляючі порівняння, живі асоціації. Промови президента Володимира Зеленського не залишають байдужими слухачів. Особливо іноземну аудиторію, з якою треба говорити так, щоб вона через слова зрозуміла все, що переживають українці, і як їм потрібна допомога всього світу у війні проти Росії.
Виступи Зеленського зривають аплодисменти в Європі, США, по всьому світу. Без перебільшення, для багатьох промови президента воюючої країни вже стали історичними.
ПРИЄДНУЙТЕСЯ ДО НАС
Підписуйтесь на наш Viber-канал.
Доктор Джеремі Рознер, міжнародний консультант з політичних кампаній і комунікацій, головний спічрайтер із зовнішньої політики президента Білла Клінтона, вважає, що виступи українського президента в іноземних країнах продемонстрували надзвичайну майстерність написання спічів і політичну тонкість.
Північнокорейські військові вже у Курській області – Зеленський
В них Зеленський зачіпає всі болючі теми для українців, а також розповідає про мужність народу. Також він показує імідж лідера воєнного часу.
«Як колишній професійний спічрайтер я вражений вишуканістю та майстерністю цих головних звернень», - коментує Рознер Kyiv Post.
Хто ж готує для Зеленського успішні та майстерні спічі? Як відбувається процес? Скільки часу це займає? Kyiv Post зібрав ексклюзивну інформацію.
«Мені смішно читати про групу спічрайтерів президента», - розповідає співрозмовник Kyiv Post з оточення Зеленського. Він дає зрозуміти, що насправді промови готуються невеликою кількістю людей.
«Це не колективна творчість», - додає інший співрозмовник.
Через чутливість теми, наближені люди до процесу написання промов відмовились коментувати публічно. Без диктофона вони були максимально відверті.
За інформацією джерел Kyiv Post, до умовної групи спічрайтерів належать Дмитро Литвин (він готує політичні та щоденні тексти) та Юрій Костюк, який прийшов з президентом з шоу-бізнесу (готує святкові виступи та на спеціальні події, як кінофестивалі чи виступи перед студентами). Ці дві людини відповідальні за змістовне оформлення промов. Публічно прокоментувати свою співпрацю з президентом вони відмовились.
Дмитро Литвин. Фото: Фейсбук
В оточенні президента про їхню роботу добре відгукуються. «Головна задача спічрайтера – повністю вимкнути своє его і стати віддзеркаленням іншої людини. У них це виходить», - розповідає Kyiv Post співрозмовник з Офісу президента.
Взагалі на таких нарадах не буває багато людей. Президент, Литвин, час від часу керівник Офісу президента Андрій Єрмак, його заступник з міжнародних питань Андрій Сибіга. Для отримання додаткової інформації для промов можуть бути залучені міністр закордонних справ Дмитро Кулеба, секретар Ради національної безпеки та оборони Олексій Данілов, заступниця міністра оборони Ганна Маляр.
Юрій Костюк. Фото: RFE/RL
Якщо мова йде про виступи для іноземних аудиторій, інколи Офіс президента може комунікувати з посольствами, аби розуміти порядок денний в конкретній країні, на що варто зробити акцент. Також команда президента проводить моніторинг іноземних медіа та лідерів думок.
Але як зазначає один із вищевказаних спічрайтерів Зеленського не під запис, це все технічні моменти. Їхня задача - відшліфувати текст, додати якісь історичні факти, а головним автором, ідеологом є сам президент.
«Головний спічрайтер президента – він сам. Він фактично приходить з готовим на 80% спічем. Він завжди знає, що хоче сказати, він це одразу формулює реченнями, фразами. Він говорить вже готові думки, спічрайтеру треба послухати, занотувати та, можливо, додати те, що не сказав президент», - розповідає джерело Kyiv Post.
В оточенні Зеленського додають, що він добре відчуває аудиторію, що саме треба сказати конкретній аудиторії. Президент багато розпитує, багато читає. Дається взнаки, що він з професорської сім’ї, розміркує співрозмовник. Не менш важливу роль відіграє його минуле, виступи в розважальних шоу, зйомки в фільмах. Він знає, як сподобатись навколишнім людям.
Саме тому підготовка виступів не займає багато часу. Та перед великими програмними промовами, як в парламенті Великої Британії чи в Конгресі США, необхідно більше часу.
Спічрайтер Рознер схвально відгукується про ці виступи Зеленського. Він відзначив, що були використані вдалі історичні порівняння. До прикладу, президент відзначив Франкліна Рузвельта в США та Вінстона Черчилля у Великій Британії. «Перед Конгресом США він порівняв битву за Бахмут із ключовою битвою під Саратогою під час Американської революції та боротьбою американських піхотинців у битві при Балджі під час Другої світової війни», - коментує експерт.
Як і всі хороші сучасні політичні оратори, президент Зеленський демонструє, що розуміє важливість сценічної майстерності, візуальних засобів і реквізиту, додає Рознер, розповідаючи про важливість подарованого прапору із Бахмута з підписами українських військових Конгресу США.
«Як і в більшості своїх виступів як в Україні, так і за її межами, Зеленський мудро вирішив одягнути свій сіро-оливковий військовий светр, а не костюм із краваткою», - відзначає американський спічрайтер.
«Війни завжди демонструють щось нове про національне лідерство. Це вже виходить за рамки військової стратегії та значною мірою пов’язане з публічною дипломатією. Таким чином, риторичні здібності Зеленського виявилися потужною зброєю для захисту України», - впевнений Рознер.